| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| 0 引言 | 第8-9页 |
| 1 翻译项目描述 | 第9-12页 |
| 1.1 翻译项目选择 | 第9页 |
| 1.2 原文文本介绍 | 第9-12页 |
| 2 翻译任务操作流程 | 第12-14页 |
| 2.1 译前准备 | 第12-13页 |
| 2.2 翻译项目实施 | 第13-14页 |
| 3 案例分析 | 第14-28页 |
| 3.1 词汇层面 | 第14-19页 |
| 3.1.1 专业术语的翻译 | 第14-17页 |
| 3.1.2 词义的选择 | 第17-19页 |
| 3.2 句法层面 | 第19-24页 |
| 3.2.1 长句的翻译 | 第19-20页 |
| 3.2.2 标点符号的衔接 | 第20-24页 |
| 3.3 语篇层面 | 第24-28页 |
| 3.3.1 作者意图的强调 | 第24-25页 |
| 3.3.2 图表的翻译与制作 | 第25-28页 |
| 4 翻译实践总结 | 第28-29页 |
| 参考文献 | 第29-30页 |
| 附录一 译文 | 第30-128页 |
| 附录二 原文 | 第128-219页 |
| 致谢 | 第219-220页 |
| 个人简历 | 第220页 |