首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

小说《小屁孩日记》英译汉翻译实践研究报告

ACKNOWLEDGEMENTS第9-10页
Abstract第10页
中文摘要第11-14页
INTRODUCTION第14-16页
CHAPTER Ⅰ DESCRIPTION OF THE TRANSLATION PROJECT第16-19页
    1.1 Background of the Project第16-17页
    1.2 A Brief Introduction to the Text第17页
    1.3 Purpose and Significance of the Project第17-19页
CHAPTERⅡTRANSLATION PROCESS第19-23页
    2.1 Preparation for the Translation第19-20页
    2.2 Difficulties during the Translation第20-21页
        2.2.1 Choice of the Words第21页
        2.2.2 Reproduction of the Language Style第21页
    2.3 Proofreading after Translation第21-23页
CHAPTER Ⅲ THEORETICAL FRAMEWORK第23-28页
    3.1 A Brief Introduction to Reception Theory第23-25页
        3.1.1 Status of the Reader第24页
        3.1.2 Horizon of Expectation第24-25页
        3.1.3 Fusion of Expectation第25页
    3.2 Application of Reception Theory in Children's Literature Translation第25-28页
        3.2.1 Status of the Reader and Its Application第26-27页
        3.2.2 Horizon of Expectation and Its Application第27-28页
CHAPTER Ⅳ CASE ANALYSIS第28-54页
    4.1 On Lexical Level第28-39页
        4.1.1 Words with Cultural Connotation第28-31页
        4.1.2 Colloquial Words第31-33页
        4.1.3 Abstact Words第33-36页
        4.1.4 Word Classes第36-39页
    4.2 On Syntactic Level第39-45页
        4.2.1 Segmentation of Long Sentences第40-41页
        4.2.2 Addition of Short Sentences第41-43页
        4.2.3 Translation of Sentence Patterns第43-45页
    4.3 On Rhetorical Level第45-54页
        4.3.1 Simile第45-48页
        4.3.2 Personification第48-49页
        4.3.3 Irony第49-50页
        4.3.4 Hyperbole第50-54页
CONCLUSION第54-56页
WORKS CTTED第56-57页
APPENDIX 1第57-88页
APPENDIX 2第88-115页
ACHIEVEMENTS DURING STUDY第115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:酿酒酵母Ssz1蛋白新功能的研究
下一篇:基于多核学习的疑似AD脑MRI影像分类算法