首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《基于语料库的翻译研究新方向》翻译报告

ABSTRACT第3-4页
摘要第5-8页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Background of the Translation Project第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Project第9页
    1.3 Structure of the Report第9-12页
Chapter Two Literature Review第12-16页
    2.1 Research on Academic Translation第12-16页
        2.1.1 Domestic researches about E-C translation of academic works第12-13页
        2.1.2 Domestic researches about E-C academic translation of linguistics andtranslation works第13-16页
Chapter Three Theoretical Basis第16-18页
    3.1 Reiss's Text Typology Theory Applied in this Translation Project第16-18页
Chapter Four Task Description第18-24页
    4.1 Analysis of the Source Text第18-21页
        4.1.1 Contents of the Source Text第18-19页
        4.1.2 Features of the Source Text第19页
        4.1.3 Difficulties in the Translation of the Source Text第19-21页
    4.2 Translation Procedures第21-24页
        4.2.1 Preparation before Translation第21页
        4.2.2 Translation Process第21-22页
        4.2.3 Proofreading and Revising第22-24页
Chapter Five Case Study第24-52页
    5.1 Lexical Level第24-33页
        5.1.1 Diction第24-27页
        5.1.2 Substitution第27-29页
        5.1.3 Decomposition第29-31页
        5.1.4 Conversion of parts of speech第31-33页
    5.2 Syntactic Level第33-40页
        5.2.1 Conversion of Voice第33-34页
        5.2.2 Strategies for Long Sentences第34-40页
            5.2.2.1 Recasting第35-37页
            5.2.2.2 Splitting第37-39页
            5.2.2.3 Inserting第39-40页
    5.3 Discourse Level第40-52页
        5.3.1 Cohesion and Coherence第40-43页
            5.3.1.1 Repetition第41-43页
            5.3.1.2 Addition第43页
        5.3.2 Conversion of Tense第43-47页
        5.3.3 Omission第47-52页
Chapter Six Conclusion第52-56页
    6.1 Findings第52-53页
    6.2 Limitations第53-56页
BIBLIOGRAPHY第56-58页
APPENDIX Ⅰ第58-94页
APPENDIX Ⅱ第94-122页
APPENDIX Ⅲ第122-126页
ACKNOWLEDGEMENTS第126-128页
PUBLISHED PAPERS第128页

论文共128页,点击 下载论文
上一篇:LTE-A系统物理层下行控制信道的研究与多核DSP实现
下一篇:CXCR4在肺型氧中毒致肺损伤机制中的作用研究