首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大连理工大学工程教育认证报告》翻译实践报告

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
1 引言第10-11页
2 翻译任务概括第11-13页
    2.1 任务背景第11页
    2.2 材料文本的特点分析第11-12页
    2.3 实践意义第12页
    2.4 委托方要求第12-13页
3 翻译过程描述第13-16页
    3.1 译前准备以及辅助工具的选择第13页
    3.2 翻译过程第13-14页
    3.3 译后审校第14-16页
4 翻译实例分析第16-31页
    4.1 词汇翻译的重点和难点第16-26页
        4.1.1 教育类相关词汇的翻译第16-22页
            4.1.1.1 课程名的翻译第16-18页
            4.1.1.2 惯用表达和特色词汇的翻译第18-22页
        4.1.2 常用词汇语境内的翻译第22-26页
    4.2 句子翻译的重点和难点第26-31页
        4.2.1 省略句的翻译第26-28页
            4.2.1.1 逻辑关系词的省略以及翻译第26-27页
            4.2.1.2 无主句以及翻译第27-28页
        4.2.2 长句的翻译第28-31页
5 结论第31-33页
    5.1 翻译实践中未涉及的问题和不足第31页
    5.2 实践意义总结和启发第31-33页
参考文献第33-34页
附录A第34-57页
附录B第57-89页
学位论文数据集第89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:数字集成电路中的老化预测传感器设计
下一篇:LCL型多逆变器谐振抑制方法研究