首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

“中国新疆与美国能源轨道交通行业合作论坛”口译实践报告—译员的角色分析

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
1 口译项目介绍第6-9页
   ·“中国新疆与美国能源轨道交通行业合作论坛”介绍第6页
   ·主要任务第6页
   ·涉及的口译形式第6-9页
     ·耳语同传第6-7页
     ·交替传译第7-8页
     ·其他口译形式第8-9页
2 译前准备第9-13页
   ·主办方提供的资料第9-10页
   ·涉及领域的背景材料第10-11页
   ·了解客户第11-12页
   ·服装准备第12-13页
3 口译过程及译员角色分析第13-19页
   ·传声筒第13页
   ·调停人第13-14页
   ·合作促进人第14-17页
   ·临时助手第17-19页
4 总结与思考第19-21页
参考文献第21-22页
致谢第22页

论文共22页,点击 下载论文
上一篇:关于数字口译困难主观因素的实证研究--以新疆师范大学口译专业研二学生为例
下一篇:塔吉克斯坦语言政策及其对语言教育的影响研究初探