首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

《Техническая характеристика трансформатора》的汉译方法探究

中文摘要第1-5页
Abstract第5-7页
一、Техническаяхарактеристикатрансформатора 的某些词法特点第7-11页
 (一)频繁使用缩略语第8-9页
 (二)大量使用专业术语第9-10页
 (三)形动词的使用特点第10-11页
二、Техническаяхарактеристикатрансформатора 的某些句法特点第11-14页
 (一)无人称句的使用特点第11-12页
 (二)复合句的使用特点第12-13页
 (三)被动句的使用特点第13-14页
三、Техническаяхарактеристикатрансформатора的词汇翻译技巧第14-18页
 (一)词义的选择第14-16页
 (二)词汇的搭配第16-17页
 (三)词类的转换第17-18页
  1.名词的转换第17页
  2.形容词的转换第17-18页
四、Техническаяхарактеристикатрансформатора 的句子翻译技巧第18-24页
 (一)加词法第18-20页
 (二)减词法第20-21页
 (三)改变语序法第21-22页
 (四)分译法第22-24页
结语第24-25页
参考文献第25-27页
致谢第27-28页
附录第28-139页

论文共139页,点击 下载论文
上一篇:SLA模式下英语专业学生口语石化现象研究--以绥化学院英语专业学生为例
下一篇:论日语流行语