致谢 | 第1-4页 |
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
1. 引言 | 第8-9页 |
2. 文献综述 | 第9-13页 |
·女性主义与翻译 | 第9-10页 |
·“女性主义” | 第9页 |
·女性主义翻译视角回顾 | 第9-10页 |
·女性主义在中国 | 第10页 |
·《到灯塔去》的研究回顾 | 第10-12页 |
·《到灯塔去》的女性主义研究回顾 | 第10-11页 |
·《到灯塔去》的翻译研究回顾 | 第11-12页 |
·本研究的意义 | 第12-13页 |
3. 女性主义翻译理论 | 第13-16页 |
·女性主义视角下的忠实 | 第13页 |
·女性主义视角下的译者主体性 | 第13页 |
·女性主义翻译观下的翻译策略 | 第13-16页 |
·在性别上做文章 | 第14页 |
·挪用原文 | 第14页 |
·利用派生文本 | 第14-16页 |
4. 研究对象介绍 | 第16-17页 |
·《到灯塔去》介绍 | 第16页 |
·两位译者介绍 | 第16-17页 |
5. 例证与分析 | 第17-27页 |
·女性主义视角下的忠实 | 第17-20页 |
·女性主义视角下的译者主体性及翻译策略分析 | 第20-23页 |
·兼顾忠实及译者主体性的样例 | 第23-27页 |
6. 本论文的局限 | 第27-28页 |
7. 总结 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |