首页--语言、文字论文--汉语论文--汉语教学论文--对外汉语教学论文

以英语为母语的留学生使用时间词的偏误研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-9页
第一章 绪论第9-17页
 第一节 选题的缘由第9页
 第二节 研究的范围第9-11页
 第三节 理论基础第11-17页
  一、 中介语理论第11-12页
  二、 偏误分析理论第12-14页
  三、 语块理论第14-15页
  四、 语境理论第15-17页
第二章 时间词研究概况第17-22页
 第一节 本体研究中的时间词研究第17-20页
  一、 时间词的划分标准第17-18页
  二、 时间词的范围第18-19页
  三、 “时点”、“时段”的研究第19-20页
 第二节 对外汉语教学中的时间词研究第20-21页
 第三节 小结第21-22页
第三章 以英语为母语的留学生使用时间词的偏误研究第22-37页
 第一节 以英语为母语的留学生使用时间词的偏误调查第22-23页
  一、 调查的目的第22页
  二、 调查的对象第22-23页
  三、 试卷的设计第23页
  四、 考察步骤第23页
 第二节 以英语为母语的留学生使用时间词产生偏误的类型分析第23-36页
  一、 使用时间词误添的偏误第24-26页
  二、 使用时间词遗漏的偏误第26-27页
  三、 使用时间词错序的偏误第27-29页
  四、 使用时间词插入不当的偏误第29-31页
  五、 使用时间词位置不当的偏误第31-34页
  六、 时点时间词和时段时间词混用的偏误第34-35页
  七、 使用时间词与其他表时成分不一致的偏误第35-36页
 第三节 小结第36-37页
第四章 以英语为母语的留学生使用时间词产生偏误的原因分析第37-43页
 第一节 学习者自身的原因第37-39页
  一、 母语的负迁移第37-38页
  二、 语法项目本身的复杂程度第38-39页
  三、 学习者所采取的学习策略第39页
 第二节 外部原因第39-42页
  一、 研究的不足第40页
  二、 教材编写的影响第40-41页
  三、 教学因素的影响第41页
  四、 语言环境的影响第41-42页
 第三节 小结第42-43页
第五章 对时间词教学上的建议第43-49页
 第一节 对教师的建议第43-46页
  一、 采用对比的方法进行教学第43-44页
  二、 根据学生的不同水平分类教学第44页
  三、 适量增加真实有效的练习第44-45页
  四、 将语块理论引进课堂第45-46页
  五、 重视语境,培养学生的语感第46页
 第二节 对教材编写的建议第46-47页
  一、 教材的编写要遵循循序渐进的原则第46-47页
  二、 重视练习在教材中的使用第47页
 第三节 小结第47-49页
第六章 结语第49-50页
参考文献第50-52页
附录第52-55页
后记第55-56页
个人简历 在学期间发表的学术论文与研究成果第56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:语言文化视角下的《史记》姓名研究
下一篇:概念整合理论下英汉新词的语义分析