| 摘要 | 第1-3页 |
| Abstract | 第3-4页 |
| 中文文摘 | 第4-6页 |
| Synopsis | 第6-9页 |
| Chapter I—Introduction | 第9-18页 |
| ·Research Background | 第9-10页 |
| ·Literature Review | 第10-16页 |
| ·Possible Contribution | 第16-18页 |
| Chapter 2 -Rhetoric & Translation | 第18-29页 |
| ·Overview of Western Rhetoric | 第18-24页 |
| ·The Application of Rhetoric in C-E News Translation | 第24-29页 |
| Chapter 3 — Difficulties in C-E News Translation | 第29-39页 |
| ·Linguistic Barriers | 第29-31页 |
| ·Cultural Barriers | 第31-33页 |
| ·World Value and Tradition | 第33-34页 |
| ·Different National Interest | 第34-36页 |
| ·Unfavorable Institutional Ethos | 第36-39页 |
| Chapter 4—Suggestions for the C-E News Translation | 第39-51页 |
| ·Skillful Presentation of Facts | 第39-46页 |
| ·Audience-Orientedness | 第46-51页 |
| Conclusion | 第51-52页 |
| References | 第52-54页 |
| 攻读学位期间承担的科研任务与主要成果 | 第54-55页 |
| Acknowledge | 第55-56页 |
| 个人简历 | 第56-57页 |