| Acknowledgements | 第1-4页 |
| Abstract | 第4-5页 |
| 中文摘要 | 第5-8页 |
| ChapterⅠIntroduction | 第8-15页 |
| ·The One-Many Perspective | 第8-10页 |
| ·Shi As an important concept in Sun-Tzu: The Art of War and Chinese Culture | 第10-11页 |
| ·Translation of Concepts | 第11-13页 |
| ·Organization of the Thesis | 第13-15页 |
| ChapterⅡliterature review | 第15-24页 |
| ·A Brief Review of Text Analysis | 第15-18页 |
| ·What Is Text | 第18-20页 |
| ·Textuality | 第20页 |
| ·Textuality-Related Approaches | 第20-24页 |
| Chapter Ⅲ Textual Standards towards Translation Evaluation | 第24-34页 |
| ·ST and TT as Independent Texts | 第24-25页 |
| ·The Integrated Textual Standards towards Translation Evaluation (TSTOE) | 第25-26页 |
| ·TSTOE in the One-Many Perspective | 第26-34页 |
| ·Intentionality Standard | 第27-29页 |
| ·Standards of Cohesion and Coherence | 第29-32页 |
| ·Situationality Standard | 第32-33页 |
| ·Intertextuality Standard | 第33-34页 |
| Chapter Ⅳ A Comparative and Textual Study of Shi in Sun-Tzu:The Art of War | 第34-62页 |
| ·A Comparative Study of Shi in Sun-Tzu:The Art of War: Categorization | 第34-48页 |
| ·A Comparative Analysis of Shi: Terminological Inconsistency and Conceptual Confusion | 第48-50页 |
| ·A Textual Analysis of Shi | 第50-62页 |
| ·Intra-Textual Analysis of Shi | 第50-52页 |
| ·Inter-Textual Analysis of Shi: Evolution and Development | 第52-62页 |
| ChapterⅤA Tentative Strategy for Translating Culture-Loaded Concepts | 第62-66页 |
| ·Foreignization | 第62-63页 |
| ·Specification and Generalization | 第63-64页 |
| ·A Tentative Strategy for Translating Shi in Sun-Tzu: The Art of War | 第64-66页 |
| Chapter Ⅵ Conclusion | 第66-69页 |
| Bibliography | 第69-72页 |