| ACKNOWLEGEMENTS | 第1-5页 |
| 内容摘要 | 第5-6页 |
| ABSTRACT | 第6-9页 |
| 1. Introduction | 第9-11页 |
| 2. The Role of Colour Terms in Literature | 第11-16页 |
| ·Aesthetic Value of Colour Terms | 第12-14页 |
| ·Rhetoric Value of Colour Terms | 第14-16页 |
| 3. Types of Colour Terms and Equivalent Translation Strategies | 第16-38页 |
| ·Basic Colour Terms | 第16-25页 |
| ·Word Classes | 第16-18页 |
| ·Adjective | 第17页 |
| ·Noun | 第17页 |
| ·Verb | 第17-18页 |
| ·Forms of Basic Colour Terms and Translation Strategies | 第18-24页 |
| ·Equivalents | 第18-20页 |
| ·Colour Terms in Shades | 第20-22页 |
| ·Blended or Mixed Colours | 第22-24页 |
| ·Polysemous Colour Term ‘青’ | 第24-25页 |
| ·Colour Terms With Colours of Objects | 第25-38页 |
| ·Colour Terms Used as QUALIFIERS or COMPLEMENTS | 第27-29页 |
| ·No Inflection | 第27-29页 |
| ·Adding Suffixes, Like -en, -y or -ish | 第29页 |
| ·'Colour Terms With the Colours of Objects+Basic Colour Terms' | 第29-33页 |
| ·'-coloured' | 第33-35页 |
| ·Phrases | 第35-36页 |
| ·Subjunctive Clause | 第36页 |
| ·Independent Use of Colour Terms | 第36-38页 |
| 4. Cultural Associations and Translation Strategies | 第38-55页 |
| ·Colour Terms Showing Emotions | 第39-43页 |
| ·Red | 第39-42页 |
| ·White and Yellow | 第42-43页 |
| ·Others | 第43页 |
| ·Colour Terms Reflecting National Methodology | 第43-48页 |
| ·Red | 第44-47页 |
| ·White | 第47页 |
| ·Black | 第47-48页 |
| ·Colour Terms Containing Social Historical Information | 第48-53页 |
| ·Colour and Politics | 第49-50页 |
| ·Colour and history | 第50-52页 |
| ·Colour and Social Manners | 第52-53页 |
| ·Other Collocations of Colour Terms | 第53-55页 |
| 5. Translators' Style and Translation Purpose | 第55-59页 |
| ·Semantic Translation | 第55-57页 |
| ·Communicative Translation | 第57-59页 |
| 6. Conclusion | 第59-61页 |
| Bibliography | 第61页 |