首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

论格式塔原理在EST汉译中的应用

摘要第1-6页
Abstract第6-11页
Introduction第11-18页
Chapter 1 A General View of Gestalt Theories第18-29页
   ·Definition of Gestalt第18-19页
   ·Gestalt Principle第19-21页
   ·Field Theory第21-22页
   ·Gestalt Perception—an Innate Capacity and Learned Experience第22-25页
   ·The Development and Applications of Gestalt Theories第25-29页
Chapter 2 The Relationship between Gestalt Theories and Translation第29-43页
   ·Gestalt and Text第29-33页
   ·Gestalt Theories and Text Comprehension第33-36页
   ·Gestalt Perception and Translators' Mental Activities第36-43页
Chapter 3 Embodience of Gestalt in EST第43-61页
   ·Embodience of Gestalt in the Intrinsic Characteristics of EST第43-45页
   ·Stylistic Reflection of Gestalt in EST第45-61页
     ·Lexical Level第46-49页
     ·Syntactical Level第49-58页
       ·Nominalization第49-51页
       ·Parallelism第51-54页
       ·Complex Sentence第54-58页
     ·Textual Level第58-61页
Chapter 4 Applications of Laws of Pragnanz to EST Translation第61-83页
   ·Law of Proximity第61-65页
   ·Law of Similarity第65-69页
   ·Law of Closure第69-75页
   ·Law of Good Continuation第75-79页
   ·Law of Simplicity第79-83页
Conclusion第83-86页
Notes第86-89页
Bibliography第89-96页
Acknowledgements第96-98页
攻读学位期间主要的研究成果目录第98页

论文共98页,点击 下载论文
上一篇:基于运动控制卡的数控切绘机控制系统
下一篇:环境影响评价中的公众参与法律问题研究