| 摘要 | 第1-8页 |
| Abstract | 第8-10页 |
| Chapter One Introduction | 第10-13页 |
| ·Literature Review | 第10-12页 |
| ·Structure of the Thesis | 第12-13页 |
| Chapter Two General Review of English and Chinese Euphemisms | 第13-18页 |
| ·Definition of Euphemism | 第13-14页 |
| ·History of English and Chinese Euphemisms | 第14-15页 |
| ·Classification of Euphemisms | 第15-18页 |
| Chapter Three Pragmatic View of Euphemisms | 第18-42页 |
| ·Pragmatic Principles | 第18-31页 |
| ·Indirectness | 第18-19页 |
| ·Cooperative Principle | 第19-23页 |
| ·Leech’s Politeness Principle | 第23-28页 |
| ·Face Theory | 第28-31页 |
| ·Pragmatic Functions of English and Chinese Euphemisms | 第31-42页 |
| ·Evasive Function | 第31-37页 |
| ·In Terms of Diseases and Disabilities | 第33-34页 |
| ·In Terms of Death and Funeral | 第34页 |
| ·In Terms of Sex and Reproduction | 第34-35页 |
| ·In Terms of Body Excretion and Body Elimination Process | 第35-36页 |
| ·In Terms of Parts of the Body: Forbidden Territory | 第36页 |
| ·In Terms of Old Age | 第36-37页 |
| ·Upgrading Function | 第37-40页 |
| ·In Terms of Parts of the Body: Neutral Territory | 第37-38页 |
| ·In Terms of Unemployment and Poverty | 第38页 |
| ·In Terms of Occupation | 第38-39页 |
| ·In Terms of Form of Address | 第39-40页 |
| ·Cosmetic Function | 第40-42页 |
| ·In Terms of Commerce | 第40页 |
| ·In Terms of Politics | 第40-42页 |
| Chapter Four Pragmatic Translation of Euphemisms | 第42-53页 |
| ·Basics of Relevance Theory | 第42-45页 |
| ·Context | 第42页 |
| ·Optimal Relevance | 第42-44页 |
| ·Classification of Context | 第44-45页 |
| ·Pragmatic Contextual Analyses | 第45-49页 |
| ·Physical Context Analysis | 第45-46页 |
| ·Epistemic Context Analysis | 第46页 |
| ·Linguistic Context Analysis | 第46-48页 |
| ·Social Context Analysis | 第48-49页 |
| ·Translation Strategies | 第49-53页 |
| ·Literal Approach | 第49-50页 |
| ·Communicative Approach | 第50-51页 |
| ·Eclectic Approach | 第51-53页 |
| Chapter Five Conclusions | 第53-56页 |
| Bibliography | 第56-58页 |