首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

商务报告的语用翻译--评交通银行2003年度报告英译本

摘要第1-6页
Abstract第6-14页
Preface第14-16页
Chapter One An Introduction to Business Report第16-33页
   ·Definition of Business Report第16-20页
   ·Types of Business Report第20-21页
   ·Structures and Functions of Business Report第21-23页
     ·Writing Process of Business Report第21页
     ·Structure and Function of Business Report第21-23页
   ·Reader-oriented Business Report第23-25页
     ·How Readers Approach Reports第24页
     ·The Needs of Key Readers第24-25页
   ·Language Features of Business Report第25-31页
   ·Summary第31-33页
Chapter Two Pragmatic Equivalence and Business Report Translation第33-48页
   ·Dynamic Description of Pragmatics第33-38页
     ·Meaning and Understanding第34-35页
     ·Context and Understanding第35-37页
     ·Cross-cultural communication and understanding第37-38页
   ·From Dynamic Equivalence to Pragmatic Equivalence第38-43页
     ·Dynamic Equivalence第38-42页
     ·Pragmatic Equivalence第42-43页
   ·Pragmatic Equivalence and Business Report Translation第43-46页
     ·Pragmalinguistic Equivalence第44-45页
     ·Socia-pragmatic Equivalence第45-46页
   ·Summary第46-48页
Chapter Three Relevant Theory and Business Report Translation第48-61页
   ·Basics of Relevance Theory第48-56页
     ·Communication and Cognition第49-51页
     ·Context第51-52页
     ·Optimal Relevance第52页
     ·Principle of Relevance第52-53页
     ·Relevance and Cross-cultural Communication第53-55页
     ·The Inferential Nature of Communication第55-56页
   ·Relevance Theory of Translation第56-58页
   ·Illustrations of Relevance Theory of Translation第58-60页
   ·Summary第60-61页
Chapter Four Comments on English Translation of Annual Report 2003 in Bank of Communications第61-87页
   ·Brief Introduction to Annual Report第61-65页
     ·Definition and Importance of Annual Report第61-62页
     ·Review of the Studies of Annual Report第62-65页
   ·Analysis on Annual Report 2003 guided by Pragmatic Equivalence Theory第65-77页
     ·Focus on "Receptor" of English Version第65-68页
     ·Focus on Important Information第68-74页
       ·Information on Science and Technology第68-71页
       ·Information on Competitor and Cooperator第71-73页
       ·Information on Social Responsibility第73-74页
     ·Terminology and Data第74-77页
   ·Analysis on Annual Report 2003 Guided by Relevance Theory第77-86页
     ·From the Perspective of Word第77-79页
     ·From the Perspective of Syntax第79-83页
     ·From the Perspective of Discourse第83-86页
   ·Summary第86-87页
Conclusion第87-89页
Bibliography第89-91页

论文共91页,点击 下载论文
上一篇:论政府信息公开制度在我国的立法探索与实践
下一篇:论商务合同的翻译