首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

旅游英语与旅游英语翻译

Chapter 1 Introduction第1-12页
 1.1 The development of Chinese tourism第7-8页
 1.2 The significance of tourism English in China第8页
 1.3 Tourism English translation in China第8-12页
Chapter 2 Distinctive Features of Tourism English第12-27页
 2.1 The scope of tourism English第12页
 2.2 The language functions of tourism English第12-15页
  2.2.1 Informative第12-13页
  2.2.2 Directive第13-14页
  2.2.3 Evocative第14-15页
 2.3 The features of tourism English第15-27页
  2.3.1 Lexical features第15-17页
  2.3.2 Grammatical features第17-20页
  2.3.3 Courtesy feature第20-22页
  2.3.4 Stylistic feature第22-23页
  2.3.5 Culture feature第23-27页
Chapter 3 Tourism English translation第27-43页
 3.1 Functional equivalence第27-29页
 3.2 Functional equivalence and tourism English translation第29-30页
 3.3 Contrastive study on Chinese and English used for tourism and translation strategies第30-43页
  3.3.1 Contrastive study on linguistic structure and translation strategy第31-33页
  3.3.2 Contrastive study on style and translation strategy第33-38页
  3.3.3 Contrastive study on culture and translation strategy第38-43页
Chapter 4 Approaches to Tourism English Translation第43-55页
 4.1 Amplification第43-45页
 4.2 Annotation第45-46页
 4.3 Analogy第46-48页
 4.4 Reduction and adjusting第48-49页
 4.5 Creative translation第49-51页
 4.6 Translation of proper names in tourism第51-55页
  4.6.1 Translation of locality names in tourism第51-53页
  4.6.2 Translation of man's name in tourism第53-55页
Chapter 5 Conclusion-Summary第55-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:薪酬战略与员工激励--以南航空勤人员出差综合待遇为例的研究
下一篇:城市公共交通服务供给制度分析