Chapter One Development of Legal Translation | 第1-15页 |
1.1 Early Stages of Legal Translation | 第9-11页 |
1.2 Later Stages of Legal Translation | 第11-15页 |
Chapter Two Categorization of Law and Linguistic Characteristics of Legal Texts | 第15-37页 |
2.1 Categorization of Law | 第15-18页 |
2.1.1 Legislative and Decisional Law | 第15-16页 |
2.1.2 Civil and Criminal Law | 第16-17页 |
2.1.3 Substantive and Procedural Law | 第17页 |
2.1.4 National and International Law | 第17-18页 |
2.2 Linguistic Characteristics of Legislative Expression | 第18-37页 |
2.2.1 Macro-pragmatic Principles of Legislative Expression | 第18-26页 |
2.2.2 Micro-pragmatic Features of Legislative Expression | 第26-37页 |
Chapter Three Text Types for Legal Translation | 第37-51页 |
3.1 Text Types for Legal Translation | 第37-38页 |
3.2 Classification of Legal Texts | 第38-42页 |
3.2.1 The First Principle for Classification | 第38-40页 |
3.2.2 The Second Principle for Classification | 第40页 |
3.2.3 Snell-Hornby's Classification | 第40-42页 |
3.3 Functional Orientation of Legal Texts | 第42-44页 |
3.4 Speech Act Theory | 第44-48页 |
3.4.1 The Theory of the Illocutionary Acts | 第44-45页 |
3.4.2 Austin's Taxonomy of Illocutionary Acts | 第45-47页 |
3.4.3 Searle's Taxonomy of Illocutionary Acts | 第47-48页 |
3.5 General Nature of Legal Texts | 第48-51页 |
Chapter Four General Translation Theory and Legal Translation | 第51-65页 |
4.1 General Translation Theory | 第51-57页 |
4.1.1 Translation and Text Type | 第51-55页 |
4.1.2 Translation Strategy- the skopos theory | 第55-57页 |
4.2 Legal Translation | 第57-65页 |
4.2.1 The Goal of Legal Translation | 第57-58页 |
4.2.2 Special-purpose Translation | 第58-59页 |
4.2.3 Plurilingual Legal Texts | 第59-62页 |
4.2.4 The Goal Reorientation of Legal Translation | 第62-65页 |
Chapter Five Pitfalls of Legal Translation | 第65-76页 |
5.1 Legal Translation | 第65-66页 |
5.1.1 Plurilingual Nations | 第65-66页 |
5.1.2 International and Supranational Law | 第66页 |
5.2 Limitation of Translatability | 第66-72页 |
5.2.1 Relativity of Isomorphism | 第66-70页 |
5.2.2 Fuzziness of Language | 第70-71页 |
5.2.3 Obstructions to Uniform Interpretation | 第71-72页 |
5.3 Domestication and Foreignization | 第72-74页 |
5.4 Paradox of Precision and Indeterminacy | 第74-76页 |
Chapter Six Conclusion | 第76-78页 |
BIBLIOGRAPHY | 第78-80页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第80-81页 |
攻读硕士学位期间研究成果 | 第81页 |