首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试论立法语篇及其翻译

Chapter One Development of Legal Translation第1-15页
 1.1 Early Stages of Legal Translation第9-11页
 1.2 Later Stages of Legal Translation第11-15页
Chapter Two Categorization of Law and Linguistic Characteristics of Legal Texts第15-37页
 2.1 Categorization of Law第15-18页
  2.1.1 Legislative and Decisional Law第15-16页
  2.1.2 Civil and Criminal Law第16-17页
  2.1.3 Substantive and Procedural Law第17页
  2.1.4 National and International Law第17-18页
 2.2 Linguistic Characteristics of Legislative Expression第18-37页
  2.2.1 Macro-pragmatic Principles of Legislative Expression第18-26页
  2.2.2 Micro-pragmatic Features of Legislative Expression第26-37页
Chapter Three Text Types for Legal Translation第37-51页
 3.1 Text Types for Legal Translation第37-38页
 3.2 Classification of Legal Texts第38-42页
  3.2.1 The First Principle for Classification第38-40页
  3.2.2 The Second Principle for Classification第40页
  3.2.3 Snell-Hornby's Classification第40-42页
 3.3 Functional Orientation of Legal Texts第42-44页
 3.4 Speech Act Theory第44-48页
  3.4.1 The Theory of the Illocutionary Acts第44-45页
  3.4.2 Austin's Taxonomy of Illocutionary Acts第45-47页
  3.4.3 Searle's Taxonomy of Illocutionary Acts第47-48页
 3.5 General Nature of Legal Texts第48-51页
Chapter Four General Translation Theory and Legal Translation第51-65页
 4.1 General Translation Theory第51-57页
  4.1.1 Translation and Text Type第51-55页
  4.1.2 Translation Strategy- the skopos theory第55-57页
 4.2 Legal Translation第57-65页
  4.2.1 The Goal of Legal Translation第57-58页
  4.2.2 Special-purpose Translation第58-59页
  4.2.3 Plurilingual Legal Texts第59-62页
  4.2.4 The Goal Reorientation of Legal Translation第62-65页
Chapter Five Pitfalls of Legal Translation第65-76页
 5.1 Legal Translation第65-66页
  5.1.1 Plurilingual Nations第65-66页
  5.1.2 International and Supranational Law第66页
 5.2 Limitation of Translatability第66-72页
  5.2.1 Relativity of Isomorphism第66-70页
  5.2.2 Fuzziness of Language第70-71页
  5.2.3 Obstructions to Uniform Interpretation第71-72页
 5.3 Domestication and Foreignization第72-74页
 5.4 Paradox of Precision and Indeterminacy第74-76页
Chapter Six Conclusion第76-78页
BIBLIOGRAPHY第78-80页
ACKNOWLEDGEMENTS第80-81页
攻读硕士学位期间研究成果第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:抗α1肾上腺素受体自身抗体生物学效应的研究
下一篇:高胆固醇诱发去卵巢兔AD样病理变化及雌激素的保护作用