首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

试析翻译中的创造性

Acknowledgement第1-4页
Abstract第4-5页
论文摘要第5-6页
Contents第6-7页
0 Introduction第7-10页
   ·The Scope of the Paper第7-8页
   ·The Determination of Creativity第8页
   ·The Logic Thread of the Paper第8-10页
1 Creativity in the Interpretation of the Original Text第10-20页
   ·The Myth of Absolute Faithful Interpretation第10-12页
   ·Horizontal and Vertical Acceptance in Reading第12-14页
   ·Presupposition or Fore-understanding第14-16页
   ·Uncertainties and Blank Spots in the Original Literary Text第16-18页
   ·Misinterpretation as a Kind of Unintended Creativity第18-20页
2 Creativity in the Construction of the Target Text第20-36页
   ·Creativity on the Linguistic Level第20-26页
     ·Creativity on the Linguistic Level in a Broad Sense第20-22页
     ·Creativity on the Linguistic Level in a Narrow Sense第22-26页
       ·When the Pronunciation or the Shape of a Language becomes the subject of description第23页
       ·When the characteristics of a certain language is subjected to transformation into another language第23-26页
   ·Creativity in an Attempt to Communicate between the Cultures第26-34页
     ·Creativity Resulted from National Differences第27-29页
     ·Creativity Resulted from the Change of Times第29-32页
     ·Creativity Induced by the Vicissitudes of Circumstances第32-34页
   ·Creativity, a Seemingly Subjective Choice Based on an Objective Necessity第34-36页
3 Creativity Classified by Change in the Mount of Information第36-43页
   ·Creativity in Supplement of Information第36-38页
   ·Creativity in Reduction of Information第38-39页
   ·Creativity in Replacement of Information第39-41页
   ·The Consistency of Cultural Information第41-43页
4.A Brief Review of Perspectives towards Creativity in the Chinese Translation History第43-47页
Conclusion第47-49页
Bibliography第49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:《金楼子》研究
下一篇:基于企业生命周期的利益相关者管理及其实证研究