首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《红楼梦》人物描写及其翻译中的隐含的语用分析

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-6页
Abstract in English第6-7页
Part Ⅰ Introduction第7-9页
Part Ⅱ Literature Review第9-19页
   ·Definitions of some major concepts of pragmatics第9-13页
     ·Context第9-10页
     ·Speech act第10-11页
     ·Conversational implicature第11-12页
     ·Presupposition第12-13页
   ·Previous studies on the implications of the novel第13-17页
   ·Previous studies on the translation of the novel第17-19页
Part Ⅲ Study Methodology第19-20页
Part Ⅳ Pragmatic implications in Descriptions of Characters第20-50页
   ·Characters' appearance第20-25页
   ·Description of characters' psychological activities第25-29页
   ·Pragmatic implication in characters' discourses第29-46页
   ·Pragmatic implication in characters' motion第46-50页
Part Ⅴ Conclusion第50-52页
Bibliography第52-54页
Appendix Ⅰ第54-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:提高制浆蒸煮过程纸浆Kappa值软测量精度的研究
下一篇:民国初年法律与革命——以姚荣泽案和宋汉章案为例