首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译理解过程——文本视界与译者视界的融合

中文摘要第1-6页
Abstract第6-9页
Introduction第9-14页
   ·A Historical Overview第9-12页
   ·The Purpose of This Study第12-14页
Chapter One The Horizon of the Text第14-26页
   ·The Inner Horizon of the Text: the Determinateness第14-19页
   ·The Outer Horizon of the Text: the Openness第19-24页
   ·The Text as a Dialectical Unity of the Inner and the Outer Horizons第24-26页
Chapter Two The Horizon of the Translator第26-40页
   ·The Subjectivity of Understanding第26-32页
   ·The Objectivity of Understanding第32-40页
Chapter Three The Fusion of the Two Horizons第40-55页
   ·The Necessity of the Fusion第40-43页
   ·The Degree of the Fusion第43-47页
   ·An Analysis of the Fusion of the two Horizons in the Translations of The Sad Zither第47-55页
Conclusion第55-57页
Bibliography第57-60页
Acknowledgements第60-61页
原创性声明第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:HIE预后高危因素的筛查及早期干预对改善其预后的研究
下一篇:一类平面时滞微分系统的Hopf分支