| 内容提要 | 第1-5页 |
| Synopsis | 第5-8页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Literature Review | 第10-18页 |
| ·Previous Studies of Film Subtitle Translation | 第11-15页 |
| ·Studies of Film Subtitle Translation Abroad | 第11-12页 |
| ·Studies of Film Subtitle Translation in China | 第12-15页 |
| ·Limitations of the Previous Studies | 第15-18页 |
| Chapter Two Theoretical Foundation and Methodology | 第18-25页 |
| ·Domestication and Foreignization Theory | 第18-23页 |
| ·Domestication | 第18-19页 |
| ·Foreignization | 第19-22页 |
| ·On the Relationships between “Domestication and Foreignization”and “Free Translation and Literal Translation” | 第22-23页 |
| ·Methodology | 第23-25页 |
| Chapter Three Domestication and Foreignization in the English Translation of Chinese Film Subtitles | 第25-44页 |
| ·Cultural Factors in the English Translation of Chinese Film Subtitles | 第25-28页 |
| ·Domestication and Foreignization in the English Translation of the Subtitles in Tuya’s Marriage | 第28-40页 |
| ·Domestication in the English Translation of the Subtitles in Tuya’s Marriage | 第29-37页 |
| ·Foreignization in the English Translation of the Subtitles in Tuya’s Marriage | 第37-40页 |
| ·Integration of Domestication and Foreignization | 第40-44页 |
| ·Consequences of Inappropriate Integration | 第40-41页 |
| ·Appropriate Integration of Domestication and Foreignization | 第41-44页 |
| Chapter Four Implications and Limitations | 第44-45页 |
| Conclusion | 第45-46页 |
| References | 第46-50页 |
| Acknowledgements | 第50-51页 |
| Abstract (Chinese) | 第51-53页 |
| Abstract (English) | 第53-56页 |
| 导师及作者简介 | 第56页 |