首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

酒店宣传册分析及汉译英研究

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Introduction第10-13页
   ·The Context of Research in Hotel Brochure Translation第10页
   ·Approach of Study for This Thesis第10-11页
   ·Significance of the Study第11页
   ·Organization of This Thesis第11-13页
Chapter One Literature Review第13-16页
   ·A Brief Description of Hotels and Hotel Brochures第13页
   ·Previous Studies on Hotel Brochures第13-14页
   ·Problems in the Research of Hotel Brochures Translation第14-16页
Chapter Two A Functional Analysis of Hotel Brochures第16-30页
   ·Basic Concepts of Functionalist Approach第16-20页
     ·Skopos Theory and Communicative Functions第16-18页
     ·Translation Brief第18-19页
     ·The Role of Target Audience第19页
     ·Summary第19-20页
   ·Three Functions of Hotel Brochures第20-27页
     ·Information- Supply第20-21页
     ·Public Relations Promotion第21-24页
     ·Persuasive Effect第24-27页
   ·Translation Brief for Hotel Brochures第27-30页
Chapter Three A Contrast between Chinese and English Hotel Brochures第30-40页
   ·Difference in Style第32-37页
     ·Four-Character Phrases in Chinese第32-34页
     ·Florid Language vs. Plain Wording第34-36页
     ·Formal and Informal第36-37页
   ·Difference in Culture第37-40页
     ·The Use of Chinese Culture-Specific Terms第38页
     ·Psychological Factors第38-40页
Chapter Four Error-Analysis and Solutions in Translation第40-48页
   ·Linguistic Errors and Solutions第41-42页
   ·Cultural Errors and Solutions第42-45页
     ·Cultural Errors Caused by the Literal Meaning of Chinese Terms第43页
     ·Cultural Errors Caused by Lacking Background Information after a Chinese Term第43-44页
     ·Cultural Errors Caused by Overloaded Information第44-45页
   ·Functional Errors and Solutions第45-48页
Conclusion第48-50页
Bibliography第50-53页
Acknowledgements第53-54页
学位论文评阅及答辩情况表第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:从关联翻译理论看翻译的基本问题
下一篇:针对中国学习者的韩国语过去时教学方案