| Abstract | 第1-9页 |
| 摘要 | 第9-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| ·The Context of Research in Hotel Brochure Translation | 第10页 |
| ·Approach of Study for This Thesis | 第10-11页 |
| ·Significance of the Study | 第11页 |
| ·Organization of This Thesis | 第11-13页 |
| Chapter One Literature Review | 第13-16页 |
| ·A Brief Description of Hotels and Hotel Brochures | 第13页 |
| ·Previous Studies on Hotel Brochures | 第13-14页 |
| ·Problems in the Research of Hotel Brochures Translation | 第14-16页 |
| Chapter Two A Functional Analysis of Hotel Brochures | 第16-30页 |
| ·Basic Concepts of Functionalist Approach | 第16-20页 |
| ·Skopos Theory and Communicative Functions | 第16-18页 |
| ·Translation Brief | 第18-19页 |
| ·The Role of Target Audience | 第19页 |
| ·Summary | 第19-20页 |
| ·Three Functions of Hotel Brochures | 第20-27页 |
| ·Information- Supply | 第20-21页 |
| ·Public Relations Promotion | 第21-24页 |
| ·Persuasive Effect | 第24-27页 |
| ·Translation Brief for Hotel Brochures | 第27-30页 |
| Chapter Three A Contrast between Chinese and English Hotel Brochures | 第30-40页 |
| ·Difference in Style | 第32-37页 |
| ·Four-Character Phrases in Chinese | 第32-34页 |
| ·Florid Language vs. Plain Wording | 第34-36页 |
| ·Formal and Informal | 第36-37页 |
| ·Difference in Culture | 第37-40页 |
| ·The Use of Chinese Culture-Specific Terms | 第38页 |
| ·Psychological Factors | 第38-40页 |
| Chapter Four Error-Analysis and Solutions in Translation | 第40-48页 |
| ·Linguistic Errors and Solutions | 第41-42页 |
| ·Cultural Errors and Solutions | 第42-45页 |
| ·Cultural Errors Caused by the Literal Meaning of Chinese Terms | 第43页 |
| ·Cultural Errors Caused by Lacking Background Information after a Chinese Term | 第43-44页 |
| ·Cultural Errors Caused by Overloaded Information | 第44-45页 |
| ·Functional Errors and Solutions | 第45-48页 |
| Conclusion | 第48-50页 |
| Bibliography | 第50-53页 |
| Acknowledgements | 第53-54页 |
| 学位论文评阅及答辩情况表 | 第54页 |