首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语法论文

基于关联理论的英语语言学学术文章中情态动词CAN的研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-10页
1. Introduction第10-11页
2. Literature Review第11-25页
   ·Modality and Modal Auxiliary第11-12页
   ·Classification of Modality第12-14页
   ·Different Approaches to Modal Auxiliary第14-22页
   ·Previous Studies of Modal Auxiliary第22-25页
3. Theoretical Framework第25-33页
   ·Overview of Relevance Theory第25-26页
   ·Cognitive Environment and Mutual Manifestness第26-28页
   ·Ostensive-inferential Communication第28-30页
   ·Relevance and Optimal Relevance第30-33页
4. Modal Auxiliaries in Linguistic Articles第33-38页
   ·Characteristics of Linguistic Articles第33页
   ·Linguistic Features of Modal Auxiliary第33-35页
   ·Linguistic Features of CAN第35-36页
   ·Modal Auxiliary CAN in Linguistic Articles第36-38页
5. Cognitive-pragmatic Approach to CAN第38-58页
   ·Data Description第38-39页
   ·Research Method第39-40页
   ·Data Analysis第40-42页
   ·Cognitive-pragmatic Analysis of CAN in Linguistic Articles第42-54页
   ·Functions of CAN in Different Parts of Linguistic Articles第54-56页
   ·Summary第56-58页
6. Pragmatic Functions of CAN in Linguistic Articles第58-65页
   ·Increasing Readers’ Concentration第58-60页
   ·Being Flexible and Negotiable第60-62页
   ·Being Polite and Face-saving第62-65页
7. Conclusion第65-68页
   ·Relevance Theory and the Modal Auxiliary CAN第65页
   ·Findings of the Present Study第65-66页
   ·Limitations and Suggestions第66-68页
Bibliography第68-73页
Appendix第73-79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:英语法律文本的语言特点与翻译
下一篇:中美思维方式差异对汉英语篇的影响