首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄汉语直线型空间维度词的对比分析

摘要第1-7页
РЕФЕРАТ第7-9页
第一章 绪论第9-16页
 一、国内外研究现状第9-13页
  (一) 国内研究现状第9-11页
   1. 汉语界的研究现状第9-10页
   2. 俄语界的研究现状第10-11页
  (二) 俄罗斯语言学界的研究现状第11-13页
 二、研究的目的和意义第13页
 三、研究的创新之处第13-14页
 四、研究方法第14-15页
 五、论文结构与主要内容第15-16页
第二章 俄汉语直线型空间维度词的基本意义第16-29页
 一、俄汉语直线型空间维度词释义异同的分析第17-19页
  (一) “широкий∕宽、узкий∕窄”的释义异同第17-18页
  (二) “длинный∕长、короткий∕短”的释义异同第18-19页
 二、“宽∕窄”维度和“长∕短”维度的共性和个性差异第19-21页
  (一) “宽∕窄”维度和“长∕短”维度的共性特征第19-20页
  (二) “宽∕窄”维度和“长∕短”维度的个性差异第20-21页
 三、俄汉语“宽∕窄”、“长∕短”的搭配特征分析第21-28页
  (一) 物体的拓扑形状第21-26页
  (二) 物体的空间位置第26页
  (三) “功能”因素第26-27页
  (四) “观察者”因素第27-28页
 本章小结第28-29页
第三章 俄汉语直线型空间维度词的隐喻意义第29-50页
 一、隐喻认知理论第30-33页
  (一) 隐喻的定义第30页
  (二) 隐喻的特点第30-32页
  (三) 隐喻的分类第32-33页
 二、“широкий∕宽、узкий∕窄”由空间域向其他概念域的映射第33-42页
  (一) 由空间域向数量域的映射第33-36页
  (二) 由空间域向评价域的映射第36-38页
  (三) 由空间域向程度域的映射第38-39页
  (四) 从空间域向声音域的映射第39-41页
  (五) 从空间域向范围域的映射第41-42页
 三、“длинный∕长、короткий∕短”由空间域向其他概念域的映射第42-48页
  (一) 由空间域向时间域的映射第42-45页
  (二) 由空间域向评价域的映射第45-46页
  (三) 由空间域向声音域的映射第46-47页
  (四) 由空间域向社会关系域的映射第47-48页
 本章小结第48-50页
第四章 俄汉语直线型空间维度程度特征的表达手段第50-57页
 一、相同的表达手段第50-55页
  (一) 俄汉语直线型空间维度词被程度副词修饰第50-53页
  (二) 俄汉语直线型空间维度词的叠用第53-55页
 二、不同的表达手段第55-56页
 本章小结第56-57页
结论第57-59页
参考文献第59-62页
攻读硕士学位期间所发表的学术论文第62-64页
致谢第64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:英语情态动词语义演变的动因及机制研究
下一篇:俄汉语词汇理据性对比研究