首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

接受理论视角下莎剧比喻的翻译

中文摘要第1-5页
Abstract in English第5-10页
Chapter 1 Introduction第10-13页
   ·Background第10-11页
   ·Objective第11页
   ·Methodology第11-12页
   ·Structure of the Thesis第12-13页
Chapter 2 Literature Review第13-26页
   ·Definition of Metaphor第13-14页
   ·Classification of Metaphors第14-17页
   ·Similarities and Differences between Chinese and English Metaphors第17-19页
   ·Translation of Metaphors第19-21页
     ·Translation of Metaphors第19-20页
     ·Translation of Metaphors at Home第20-21页
   ·Translation of Shakespeare’s Plays in China第21-26页
     ·The Initial Period (1856-1920)第22页
     ·The Exploration Period (1921-1936)第22-23页
     ·The Arduous Struggle Period (1936-1948)第23-24页
     ·The Prosperous Period (1949-1965)第24页
     ·The Revival Period (1978-1988)第24-25页
     ·The Transition Period (1989-)第25-26页
Chapter 3 Reception Theory第26-32页
   ·Reception Theory第26-28页
     ·Background of Reception Theory第26-27页
     ·Main Points of Reception Theory第27-28页
   ·Application of Reception Theory in Translation Studies第28-32页
Chapter 4 A Survey of Shakespeare’s Metaphors第32-48页
   ·Classification of Shakespeare’s Metaphors第32-39页
     ·Metaphors Involving Things in Nature第32-35页
       ·Metaphors Involving Plants第33-34页
       ·Metaphors Involving Animals第34页
       ·Metaphors Involving Natural Phenomena第34-35页
     ·Metaphors Involving Material Life第35-37页
       ·Metaphors Involving Daily Articles第35页
       ·Metaphors Involving Food第35-36页
       ·Metaphors Involving Garden第36页
       ·Metaphors Involving Treasures第36-37页
     ·Metaphors Involving Cultural Life第37-39页
       ·Metaphors Involving Myth第37-38页
       ·Metaphors Involving the Bible第38页
       ·Metaphors Involving Abstract Things第38-39页
   ·Functions of Shakespeare’s Metaphors第39-44页
     ·Arousing Attention第39-40页
     ·Provoking Thought第40-41页
     ·Shaping Personality of Characters第41-43页
     ·Making Praise or Satire第43页
     ·Creating Humorous and Satirical Effects第43-44页
   ·Culture Reflected in Shakespeare’s Metaphors第44-48页
     ·Geographical Culture Reflected in Shakespeare’s Metaphors第44-45页
     ·Historical Culture Reflected in Shakespeare’s Metaphors第45-46页
     ·Religious Culture Reflected in Shakespeare’s Metaphors第46页
     ·Social Customs and Habits Reflected in Shakespeare’s Metaphors第46-48页
Chapter 5 Application of Reception Theory in Translating Shakespeare’s Metaphors第48-67页
   ·Readers’Role and Status第48-53页
   ·The Shift of Horizon of Expectations第53-60页
   ·Reception and Cultural Exchange第60-67页
Chapter 6 Conclusion第67-69页
   ·General Summary of the Thesis第67-68页
   ·Limitations and Suggested Future Research第68-69页
Bibliography第69-72页
Publications during the Postgraduate Program第72-73页
Acknowledgement第73-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:中英姓名的社会文化研究
下一篇:基于语料库的大学英语写作连接词的研究