中文摘要 | 第3-4页 |
摘要 | 第4-7页 |
第一章 任务介绍 | 第7-10页 |
1.1 任务背景 | 第7页 |
1.2 文本及作者介绍 | 第7-8页 |
1.3 选题的目的及意义 | 第8-10页 |
第二章 译前分析和译前准备 | 第10-13页 |
2.1 译前分析 | 第10-11页 |
2.2 译前准备 | 第11页 |
2.3 译后校对 | 第11-13页 |
第三章 翻译案例分析 | 第13-21页 |
3.1 定语的翻译 | 第13-15页 |
3.2 文学性的体现 | 第15-21页 |
3.2.1 成语的运用 | 第16-18页 |
3.2.2 人物动作的翻译 | 第18-21页 |
第四章 翻译总结 | 第21-23页 |
4.1 翻译实践的感悟与收获 | 第21-22页 |
4.2 待解决的问题 | 第22-23页 |
参考文献 | 第23-24页 |
附录 | 第24-136页 |
致谢 | 第136-137页 |