摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
Chapter One Introduction | 第12-17页 |
1.1 Research Rationale | 第12-14页 |
1.2 Research Objectives | 第14-15页 |
1.3 Research Questions | 第15页 |
1.4 Thesis Structure | 第15-17页 |
Chapter Two Literature Review | 第17-29页 |
2.1 An Overview of C-E Sci-tech Translation | 第17-21页 |
2.1.1 Characteristics of Sci-tech Texts | 第17-19页 |
2.1.2 Previous Studies on C-E Sci-tech Translation | 第19-20页 |
2.1.3 The Limitations of Previous Studies on C-E Sci-tech Translation | 第20-21页 |
2.2 An Overview of Passive Voice | 第21-27页 |
2.2.1 English Passives | 第21-23页 |
2.2.2 Chinese Passives | 第23-24页 |
2.2.3 Previous Studies on Passive Voice | 第24-27页 |
2.2.4 The Limitations of Previous Studies on Passive Voice | 第27页 |
2.3 The Summary | 第27-29页 |
Chapter Three Theoretical Framework | 第29-39页 |
3.1 The Definition of Alignment | 第29-30页 |
3.2 Situation Models and IAM | 第30-32页 |
3.3 The Mechanism Underlying Alignment | 第32-34页 |
3.4 Alignment and Language Learning | 第34-37页 |
3.5 The Summary | 第37-39页 |
Chapter Four The Empirical Study | 第39-48页 |
4.1 Research Questions and Hypotheses | 第39-40页 |
4.2 Methodology | 第40-46页 |
4.2.1 The Pilot Study | 第40-41页 |
4.2.2 The Design | 第41-42页 |
4.2.3 The Participants | 第42-43页 |
4.2.4 The Instruments | 第43-45页 |
4.2.5 The Retrospective Interview | 第45页 |
4.2.6 The Procedures | 第45-46页 |
4.3 Data Collection and Data Processing | 第46-47页 |
4.4 The Summary | 第47-48页 |
Chapter Five Results and Discussion | 第48-69页 |
5.1 The Results of the Pretest | 第48-51页 |
5.1.1 The Results of Pretest One | 第48-49页 |
5.1.2 The Results of Translation Scores in Pretest Two | 第49页 |
5.1.3 The Results of the Frequency Rates of Passives in Pretest Two | 第49-51页 |
5.2 The Results of the Posttest | 第51-52页 |
5.3 Comparison Between the Pretest and the Posttest on the HPG and the LPG | 第52-58页 |
5.4 The Results of the Retrospective Interview | 第58-60页 |
5.5 Discussion | 第60-67页 |
5.5.1 The Existence of Alignment in Translation Continuation Task | 第61-63页 |
5.5.2 The Different Magnitude of Alignment Effect on the HPG and the LPG | 第63-66页 |
5.5.3 Alignment and SLA | 第66-67页 |
5.6 The Summary | 第67-69页 |
Chapter Six Conclusion | 第69-74页 |
6.1 Major Findings of the Present Study | 第69-70页 |
6.2 The Limitations of the Present Study | 第70-71页 |
6.3 The Implications of the Present Study | 第71-72页 |
6.4 The Suggestions for Future Research | 第72-73页 |
6.5 Concluding Remarks | 第73-74页 |
References | 第74-81页 |
Appendices | 第81-90页 |
Appendix I Pretest One -Passive Voice Acquisition Test | 第81-83页 |
Appendix II Pretest Two-Translation Proficiency Test | 第83-84页 |
Appendix III Test Used in the Posttest | 第84-86页 |
Appendix IV Scoring Criterion | 第86-87页 |
Appendix V Original Transcripts for the Retrospective Interview | 第87-88页 |
Appendix VI The Original Data | 第88-90页 |
攻读博士/硕士学位期间取得的研究成果 | 第90-91页 |
Acknowledgement | 第91-92页 |
附件 | 第92页 |