首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

IT日本語翻訳実践報告-NEC実習プロジエクトを例として

鸣谢第6-7页
要旨第7-8页
摘要第8页
はじめに第11页
先行研究第11-12页
第一章 翻訳任務について第12-14页
    1.1 内容紹介第12页
    1.2 翻訳の特徴第12-13页
    1.3 翻訳方針について第13-14页
    1.4 会社からの要求について第14页
第二章 翻訳過程の説明第14-16页
    2.1 事前の準備第14-15页
    2.2 翻訳過程第15页
    2.3 翻訳後の仕事第15-16页
第三章 誤訳例の分析第16-26页
    3.1 誤訳の種類第16-17页
    3.2 誤訳例を種類ごとに原因の分析第17-25页
    3.3 誤訳のまとめ第25-26页
第四章 翻訳対策の分析第26-28页
    4.1 単語について第26-27页
    4.2 文法と文章のあらすじについて第27页
    4.3 翻訳理論について第27-28页
終わりに第28页
参考文献第28-29页
付録 1第29-41页
付録 2第41-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:杜尔伯特蒙古族那达慕大会功能研究--A Krean Nursing Home in Jilin City as an Example
下一篇:日本年頭所感の特徴につぃて--年頭所感の訳なめぐって