摘要 | 第2-3页 |
Abstract | 第3页 |
中文文摘 | 第4-8页 |
第一章 前言 | 第8-10页 |
第二章 文献综述 | 第10-18页 |
第一节 《红高粱家族》国内外研究状况 | 第10-12页 |
第二节 概念隐喻及其翻译研究状况 | 第12-15页 |
第三节 小结 | 第15-18页 |
第三章 《红高粱家族》中动植物概念隐喻的认知解读 | 第18-24页 |
第一节 中国文学作品中常见动植物概念隐喻的认知解读 | 第18-19页 |
第二节 《红高粱家族》中主要动植物概念隐喻的认知解读 | 第19-22页 |
第三节 认知语境与《红高粱家族》中主要动植物概念隐喻的意象图式构建 | 第22-24页 |
第四章 《红高粱家族》葛氏译本中的动植物概念隐喻的认知解读与翻译分析 | 第24-46页 |
第一节 葛浩文译本的价值和认可度 | 第24页 |
第二节 《红高粱家族》“植物”概念隐喻认知分析与翻译 | 第24-33页 |
第三节 《红高粱家族》“动物”概念隐喻认知分析与翻译 | 第33-46页 |
第五章 《红高粱家族》中动植物概念隐喻的翻译策略 | 第46-50页 |
第一节 《红高粱家族》中动植物概念隐喻翻译策略的制约因素 | 第46-48页 |
第二节 《红高粱家族》中动植物概念隐喻的翻译策略 | 第48-50页 |
第六章 结论 | 第50-52页 |
参考文献 | 第52-60页 |
致谢 | 第60页 |