首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于语料库的莎士比亚戏剧汉译本中逻辑关系隐化研究

Acknowledgements第7-8页
摘要第8-9页
Abstract第9页
List of Tables第10-11页
List of Figures第11-13页
Chapter 1 Introduction第13-16页
    1.1 Research Background第13-14页
    1.2 Motivation and Significance of this Study第14页
    1.3 The Organization of the Thesis第14-16页
Chapter 2 Literature Review第16-23页
    2.1 Corpus-based Translation Studies第16-18页
    2.2 Universals of Translation第18-20页
    2.3 Explicitation and Implicitation第20-23页
Chapter 3 Research Methodology第23-29页
    3.1 Research Questions第23页
    3.2 Research Design第23-24页
    3.3 The Corpus and Research Tools第24-25页
    3.4 Research Procedure第25-29页
Chapter 4 Results and Analysis第29-46页
    4.1 The Distribution of Logical Conjunctions in the Three Translations第29-30页
    4.2 Data Comparison第30-34页
        4.2.1 Implicitation and Correspondence第30-31页
        4.2.2 Three Translated Versions第31-32页
        4.2.3 Four Kinds of Logical Relations第32-34页
    4.3 Features and Classifications of Implicitation of Logical Relations第34-40页
    4.4 Motivation第40-46页
        4.4.1 Language System Factor第40-42页
        4.4.2 Communicative and Pragmatic Factor第42-44页
        4.4.3 Translator Factor第44-46页
Chapter 5 Conclusion第46-49页
    5.1 Summary第46-47页
    5.2 Limitations and Suggestions第47-49页
Bibliography第49-54页
Appendix第54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:高中英语写作教学中教师介入作用的研究
下一篇:基于AutoCAD的LED灯光布局系统的设计与实现