| 摘要 | 第5-6页 |
| Abstract | 第6页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| 1.1 Research Background | 第12页 |
| 1.2 Research Motivation and Objectives | 第12-14页 |
| 1.3 Structure of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Two About“… de N de Vn” Construction | 第16-23页 |
| 2.0 Introduction | 第16页 |
| 2.1 From“N zhi V”to“N de V” | 第16-22页 |
| 2.1.1 Connections Between“N zhi V”and“N de V” | 第16-17页 |
| 2.1.2 Studies on the Nature of the Core Structure“N de V” | 第17-21页 |
| 2.1.3 Defining“N de V”as a Noun-like Endocentric Construction | 第21-22页 |
| 2.2 From“N de V”to“ | 第22页 |
| 2.3 Summary | 第22-23页 |
| Chapter Three Studies on Language Change | 第23-29页 |
| 3.0 Introduction | 第23页 |
| 3.1 Theories About the Internal and External Causes of Language C hange | 第23-26页 |
| 3.1.1 Internal Causes | 第23-24页 |
| 3.1.2 External Causes | 第24-26页 |
| 3.2 Corpus-based Diachronic Research Paradigms on the C hanging Modern ChineseInfluenced by Translation | 第26-28页 |
| 3.3 Summary | 第28-29页 |
| Chapter Four Research Methodology | 第29-33页 |
| 4.0 Introduction | 第29页 |
| 4.1 Research Object and Q uestions | 第29-31页 |
| 4.2 Research Design, Methods, and Instruments | 第31-32页 |
| 4.3 Limitations of the Methodology | 第32-33页 |
| Chapter Five A Monolingual-Corpus-Based Study on the Use of“Vn” | 第33-50页 |
| 5.0 Introduction | 第33页 |
| 5.1 Data Collection and Data Processing | 第33-40页 |
| 5.1.1 Data Resources | 第33-34页 |
| 5.1.2 The Extraction of Language Samples | 第34-36页 |
| 5.1.3 Three Groups of Variables | 第36-37页 |
| 5.1.4 The Tagging of Language Samples | 第37-40页 |
| 5.2 Statistical Analyses | 第40-46页 |
| 5.2.1 Comparing Original C hinese and Translational Chinese | 第40-43页 |
| 5.2.1.1 From the Perspective of Length | 第40-42页 |
| 5.2.1.2 From the Perspective of Complexity | 第42-43页 |
| 5.2.2 Comparing Literature and Non- literature | 第43-46页 |
| 5.2.2.1 From the Perspective of Length | 第43-45页 |
| 5.2.2.2 From the Perspective of Complexity | 第45-46页 |
| 5.3 Assessment of the Design of Complexity Variable | 第46-49页 |
| 5.4 Summary | 第49-50页 |
| Chapter Six A Parallel-Corpus-Based Study on the Translation Process of“ | 第50-63页 |
| 6.0 Introduction | 第50页 |
| 6.1 English-Chinese Examples and Analyses | 第50-58页 |
| 6.1.1 Data Resources and Selective Examples | 第51-52页 |
| 6.1.2 Analyses and Refinement of the Examples | 第52-58页 |
| 6.2 Japanese-Chinese Examples and Analyses | 第58-61页 |
| 6.3 Summary | 第61-63页 |
| Chapter Seven Conclusion | 第63-66页 |
| 7.1 Findings of the Present Study | 第63-64页 |
| 7.2 Implications of the Present Study | 第64页 |
| 7.3 Limitations of this Study and Suggestions for Further Studies | 第64-66页 |
| Bibliography | 第66-71页 |
| Appendix 1 | 第71-72页 |
| Appendix 2 | 第72-75页 |
| Appendix 3 | 第75-83页 |
| 在校期间的研究成果及发表的学术论文 | 第83-84页 |
| Acknowledgements | 第84页 |