摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-13页 |
1.1 Background of the Study | 第9-10页 |
1.2 Motivation and Significance of the Study | 第10-11页 |
1.3 Methodology of the Study | 第11-12页 |
1.4 Organization of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-21页 |
2.1 Previous Studies on English and Chinese Passives | 第13-17页 |
2.1.1 Syntactic Analysis | 第13-15页 |
2.1.2 Semantic Analysis | 第15-16页 |
2.1.3 Functional Analysis | 第16-17页 |
2.2 Previous Studies on Interpersonal Meaning | 第17-20页 |
2.2.1 Previous Studies Abroad | 第17-19页 |
2.2.2 Previous Studies at Home | 第19-20页 |
2.3 A Summary of the Previous Studies | 第20-21页 |
Chapter 3 Theoretical-Foundations | 第21-31页 |
3.1 A Brief Introduction to Halliday's Systemic-Functional Grammar | 第21-22页 |
3.2 The Approaches to Realize Interpersonal Meaning | 第22-31页 |
3.2.1 Mood Element | 第22-26页 |
3.2.2 Modality System | 第26-31页 |
Chapter 4 A Contrastive Analysis on the Interpersonal Meaning of English and Chinese Passivesin Social Disaster News Texts | 第31-53页 |
4.1 A Data Analysis on Frequency and Distribution of the Passives | 第31-35页 |
4.2 A Micro-Contrastive Study on the Interpersonal Meaning of the Passives | 第35-43页 |
4.2.1 Passive Voice and Mood | 第35-39页 |
4.2.2 Passive Voice and Modality | 第39-43页 |
4.3 The Similarities in Interpersonal Meaning | 第43-49页 |
4.3.1 Showing Objectivity | 第44-45页 |
4.3.2 Avoiding Responsibilities | 第45-47页 |
4.3.3 Highlighting | 第47-48页 |
4.3.4 Arousing the Readers' Attention | 第48-49页 |
4.4 The Differences in Interpersonal Meaning | 第49-53页 |
4.4.1 Expressing Negativeness | 第49-50页 |
4.4.2 Showing Objectivity | 第50-53页 |
Chapter 5 Conclusion | 第53-57页 |
5.1 Major Findings of the Study | 第53-54页 |
5.2 Theoretical and Practical Implications | 第54-55页 |
5.3 Limitations and Suggestions for Future Study | 第55-57页 |
Bibliography | 第57-61页 |
Appendix Ⅰ | 第61-62页 |
Appendix Ⅱ | 第62-73页 |
Acknowledgements | 第73-75页 |
Achievements | 第75页 |