首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

源语幽默效果在目的语中的再现--《躺在床上度假期等短篇故事集》翻译评注

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
目录第8-9页
项目说明第9-10页
源语/译语语篇第10-38页
翻译评注:源语幽默效果在目的语中的再现第38-47页
    一 引论第38-41页
        1.1 文献综述第38-39页
        1.2 幽默的定义以及分类第39-40页
        1.3 奈达的功能对等理论对幽默语言翻译的指导意义第40-41页
    二 幽默语言的翻译策略第41-46页
        2.1 普通幽默第41-44页
            2.1.1 直译第41-42页
            2.1.2 增词第42-44页
        2.2 文化幽默第44-45页
        2.3 语言幽默第45-46页
    三 总结第46-47页
参考文献第47-48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:文化负载词的英汉翻译策略--以安东尼·特罗洛普的《狩猎杂记》的汉译为例
下一篇:无线电能传输系统的研究与设计