首页--语言、文字论文--汉语论文--写作、修辞论文

美国与中国视频广告中多模态隐喻的认知语言学研究--以啤酒广告为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-11页
Chapter One INTRODUCTION第11-16页
    1.1 Background for the Research第11-12页
    1.2 Significance of the Research第12-14页
    1.3 Structure of the Thesis第14-16页
Chapter Two LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMWORK第16-28页
    2.1 Specific Notions第16-19页
        2.1.1 Beer advertising第16-18页
        2.1.2 Metaphor第18-19页
    2.2 Theoretical Framework第19-26页
        2.2.1 Conceptual metaphor theory第20-22页
            2.2.1.1 Components of conceptual metaphor第20-21页
            2.2.1.2 Research on conceptual metaphor abroad第21-22页
            2.2.1.3 Research on conceptual metaphor at home第22页
        2.2.2 Multimodal metaphor第22-26页
            2.2.2.1 Modalities of multimodal metaphor第22-23页
            2.2.2.2 Research on multimodal metaphors abroad第23-25页
            2.2.2.3 Research on multimodal metaphors at home第25-26页
    2.3 Methodology第26-28页
Chapter Three MULTIMODAL CONCEPTUAL METAPHORS INAMERICAN AND CHINESE BEER ADVERTISING第28-41页
    3.1 Multimodal Conceptual Metaphors in American Beer Advertising第28-35页
        3.1.1 Source and target domains第28-31页
        3.1.2 Mappings and entailments第31-34页
        3.1.3 Preferred modalities第34-35页
    3.2 Multimodal Conceptual Metaphors in Chinese Beer Advertising第35-41页
        3.2.1 Source and target domains in multi-modalities第35-37页
        3.2.2 Mappings and entailments第37-40页
        3.2.3 Preferred modalities第40-41页
Chapter Four UNIVERSALITY AND CROSS-CULTURAL VARIATION OFMULTIMODAL CONCEPTUAL METAPHORS第41-50页
    4.1 Universality第41-44页
        4.1.1 Universal embodiment第42-43页
        4.1.2 Cultural congruence第43-44页
    4.2 Cross-cultural Variation第44-50页
        4.2.1 Ideological assumptions第44-46页
        4.2.2 Cultural traits第46-50页
Chapter Five CONCLUSION第50-53页
    5.1 Major Findings第50-51页
    5.2 Limitations of the Research第51-52页
    5.3 Suggestions for Future Research第52-53页
REFERENCES第53-59页
APPENDICES第59-78页

论文共78页,点击 下载论文
上一篇:神经元分类的最优几何形态特征选取
下一篇:《葡萄酒:品鉴、历史、文化等指南》(引言、第一章和第二章)翻译实践报告