| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 第一章 翻译任务描述 | 第7-10页 |
| 1.1 翻译任务背景 | 第7页 |
| 1.2 翻译任务要求 | 第7-8页 |
| 1.3 翻译文本特点 | 第8-10页 |
| 第二章 翻译过程描述 | 第10-12页 |
| 2.1 译前准备 | 第10页 |
| 2.2 翻译过程 | 第10-11页 |
| 2.3 译后事项 | 第11-12页 |
| 第三章 翻译案例分析 | 第12-18页 |
| 3.1 汉语四字格 | 第12-13页 |
| 3.2 生僻字与难检字 | 第13-14页 |
| 3.3 文物名称 | 第14-15页 |
| 3.4 含修辞手法句子 | 第15-16页 |
| 3.5 汉语意合句子 | 第16-18页 |
| 第四章 翻译实践总结 | 第18-20页 |
| 4.1 译后小结 | 第18页 |
| 4.2 翻译实践中存在的问题 | 第18-19页 |
| 4.3 对今后工作学习的启发及展望 | 第19-20页 |
| 参考文献 | 第20-21页 |
| 附录 | 第21-52页 |
| 致谢 | 第52-53页 |