首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大众文化中的女性主义》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第9-11页
    1.1 材料来源第9页
    1.2 作者简介第9页
    1.3 文本简介第9-10页
    1.4 选题意义第10-11页
2 翻译过程描述第11-14页
    2.1 译前准备第11-12页
        2.1.1 原文阅读和分析第11页
        2.1.2 翻译方法的运用第11-12页
        2.1.3 翻译辅助工具第12页
    2.2 翻译的难点第12页
    2.3 审读、润色、定稿第12-14页
3 翻译案例分析第14-31页
    3.1 词汇难点分析第14-19页
        3.1.1 词义选择第14-15页
        3.1.2 词性转换第15-16页
        3.1.3 词汇增译和减译第16-18页
        3.1.4 介词短语的翻译第18-19页
    3.2 句法难点分析第19-26页
        3.2.1 强调句型的翻译技巧第19-20页
        3.2.2 同位语从句的翻译技巧第20-21页
        3.2.3 语序调整的翻译技巧第21-22页
        3.2.4 语态转换的翻译技巧第22-23页
        3.2.5 定语从句的翻译技巧第23-25页
        3.2.6 插入语的翻译技巧第25-26页
    3.3 语篇难点分析第26-28页
        3.3.1 指代衔接第26-27页
        3.3.2 逻辑衔接第27-28页
    3.4 文化难点分析第28-31页
        3.4.1 音乐文化第28-29页
        3.4.2 法律文化第29-31页
4 翻译实践总结第31-33页
参考文献第33-34页
英语原文第34-59页
汉语译文第59-78页
致谢第78-79页
作者简介第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:基于QAR的飞机燃油消耗特性及节油飞行研究
下一篇:急性脑梗死患者合并脑微出血特点及多因素分析