首页--语言、文字论文--阿尔泰语系(突厥-蒙古-通古斯语系)论文--朝鲜语论文

关于《与我共舞最后一曲》的韩汉翻译实践报告

中文摘要第6页
摘要第7-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 翻译项目简介第10-13页
    2.1 作者简介第10页
    2.2 作品简介第10-11页
    2.3 选题目的及意义第11-13页
第三章 译前分析和译前准备第13-15页
    3.1 译前分析第13页
    3.2 译前准备第13-15页
第四章 翻译案例分析第15-25页
    4.1 书名和目录翻译第15-16页
    4.2 翻译方法和技巧第16-25页
        4.2.1 增译法第16-18页
        4.2.2 减译法第18-19页
        4.2.3 意译法第19-21页
        4.2.4 语序调整法第21-22页
        4.2.5 长句翻译第22-25页
第五章 结语第25-26页
参考文献第26-27页
第六章 谢辞第27-28页
附录A 译文第28-103页
附录B 原文第103-196页

论文共196页,点击 下载论文
上一篇:汉文化圈和非汉文化圈留学生汉语学习自我决定动机比较研究--以安徽大学为例
下一篇:HER2与FASN交互作用调控卵巢癌恶性表型及其分子机制的研究