首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

“宝顺丸”漂流民“三吉”与郭实猎译日文版圣经

摘要第2页
要旨第3-5页
引言第5-10页
第一章 "三吉"漂流始末第10-26页
    第一节 "三吉"与"宝顺丸"漂流(1832年12月~1834年夏)第11-12页
    第二节 "三吉"初到澳门(1834年11月~1837年7月)第12-15页
    第三节 "三吉"与"马礼逊"号事件(1837年7月~1837年8月)第15-23页
    第四节 "三吉"重返澳门第23-24页
    第五节 小结第24-26页
第二章 "三吉"与日文版《圣经》翻译事业第26-33页
    第一节 传教士郭实猎第26-28页
    第二节 日文版《圣经》翻译与传播第28-32页
    第三节 小结第32-33页
第三章 "三吉"参与译版《圣经》及其影响第33-43页
    第一节 日文版《圣经》翻译活动第33-36页
    第二节 "三吉"于《圣经》翻译中的影响第36-39页
    第三节 第一部日文版《圣经》评价及影响第39-42页
    第四节 小结第42-43页
结语第43-45页
参考文献第45-49页
后记第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:江户后期儒士野田笛浦之研究
下一篇:从翻译美学角度探析随笔文学的翻译--以《人生只有一次》为例