首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

《鸿雁湖》汉译本对比研究

中文摘要第1页
摘要第3-4页
Abstract第4-6页
1 引言第6-8页
   ·选题依据第6页
   ·研究现状第6-7页
   ·研究目的及意义第7-8页
2.原作及译者简介第8页
   ·原作内容简介第8页
   ·译者简介第8页
3.翻译方法及翻译策略第8-10页
   ·直译与意译第9页
   ·归化与异化第9-10页
4.翻译汉译本中关于“直译、意译”翻译方法解析第10-14页
   ·原著的写作特点第10页
   ·两种汉译本翻译方法对比第10-14页
5.两种汉译本的翻译策略比较第14-15页
   ·归化案例分析第14-15页
   ·异化案例分析第15页
结语第15-16页
注释第16-17页
参考文献第17-18页
《万事开头难》译文第18-27页
附录第27-41页
后记第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:《水浒传》维汉章回标题翻译特点探析
下一篇:新疆师范大学美术教育师范生专业发展实践与现状研究