ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第7-12页 |
1 INTRODUCTION | 第12-16页 |
·Introduction to the Research | 第12页 |
·Significance of the Research | 第12-13页 |
·Structure of the Thesis | 第13-16页 |
2 LITERATURE REVIEW | 第16-20页 |
·Literature Review on Interpretation | 第16-17页 |
·Corpus-based Interpreting Studies | 第17-20页 |
3 INTERPRETING EXPERIMENT | 第20-24页 |
·Experiment Material | 第20页 |
·Experiment Subjects | 第20-21页 |
·Pilot Experiment | 第21-22页 |
·Experiment Process | 第22-24页 |
4 BUILDING OF THE INTERPRETING CORPUS | 第24-34页 |
·Video Processing | 第24-25页 |
·Transcription | 第25-28页 |
·Markup and Annotation | 第28-31页 |
·Building of the Interpreting Corpus | 第31-34页 |
5 STATISTIC ANALYSIS AND DISSCUSSION | 第34-46页 |
·Differences in Linguistic Features | 第34-38页 |
·Type Token Ratio | 第34-35页 |
·High Frequency Words | 第35-36页 |
·Average Word Length | 第36-38页 |
·Findings | 第38页 |
·Differences in Disfluency Phenomenon | 第38-46页 |
·Pause | 第41-42页 |
·Repeat | 第42-43页 |
·Repair | 第43页 |
·Findings | 第43-46页 |
6 CONCLUSION | 第46-49页 |
·Limitations of the Research | 第46页 |
·Enlightenment on Interpreting Training | 第46-49页 |
REFERENCES | 第49-50页 |
APPENDIX | 第50-68页 |