| ABSTRACT | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-14页 |
| Chapter 1 Literature Review | 第14-24页 |
| ·Previous Studies on Biancheng | 第14-18页 |
| ·Previous Studies on English Translations of Biancheng | 第18-24页 |
| Chapter 2 Theoretical Foundation | 第24-33页 |
| ·An Introduction to Intertextuality | 第24-29页 |
| ·Intertextuality and Translation Studies | 第29-33页 |
| Chapter 3 Biancheng’s Two English Versions and Translators | 第33-37页 |
| ·Biancheng and Its Two English Versions | 第33-34页 |
| ·Gladys Yang and Jeffrey C. Kinkley | 第34-37页 |
| Chapter 4 A Comparison of Two English Translations of Biancheng from the Perspective of Intertextuality | 第37-62页 |
| ·Intertextuality, Culture and Translation Strategy | 第37-40页 |
| ·Intertextual Signals Representing Five Cultural Aspects | 第40-59页 |
| ·Factors Influencing the Selection of Translation Strategies | 第59-62页 |
| Conclusion | 第62-64页 |
| Bibliography | 第64-68页 |
| Appendix | 第68-69页 |
| Acknowledgements | 第69-70页 |