首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

现场交替传译中的听后遗忘与信息缺失

Acknowledgements第1-3页
Abstract第3-4页
摘要第4-5页
Contents第5-6页
Chapter 1 Introduction第6-8页
Chapter 2 Basics in Interpreting第8-12页
   ·Definition and Process of Interpreting第8-9页
   ·Theories of Interpreting Assessment第9-12页
Chapter 3 Analysis of the Author’s Own Interpreting Practice第12-31页
   ·Interpreting from English to Chinese第12-23页
     ·Background of the Interpreting第12-13页
     ·Post-listening Forgetting and Information Loss in Consecutive Interpreting第13-23页
   ·Interpreting from Chinese to English第23-31页
     ·Background of the Interpreting第24页
     ·Post-listening Forgetting and Information Loss in Consecutive Interpreting第24-31页
Chapter 4 Conclusion第31-33页
Bibliography第33-34页
Appendix 1第34-39页
Appendix 2第39-43页
Appendix 3第43-50页
附件第50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:论“脱离语言外壳”在会议口译中的运用--以第七届世界养生大会英文讲话为例
下一篇:中国高校法语专业基础阶段精读教材对比分析--以《法语》和《你好!法语》为例