| ABSTRACT | 第1-3页 |
| 摘要 | 第3-6页 |
| List of Figures | 第6-7页 |
| List of Tables | 第7-8页 |
| Chapter One Introd uction | 第8-12页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Research Significance | 第9-10页 |
| ·Research Objectives | 第10页 |
| ·Organization of the Thesis | 第10-12页 |
| Chapter Two Literature Review | 第12-21页 |
| ·Studies on RWG C-E Translation | 第12-14页 |
| ·From the Perspective of Translation Theory | 第12-13页 |
| ·From the Perspective of Translation Strategy | 第13-14页 |
| ·Studies on Corpus-based RWG C-E Translation | 第14-17页 |
| ·From the Perspective of Universals of Translation | 第15-16页 |
| ·From the Perspective of Specific Characteristics of Language Translation | 第16-17页 |
| ·Studies on Eco-Translatology Theory as Adaptation and Selection | 第17-19页 |
| ·Summary | 第19-21页 |
| Chapter Three Theoretical Framework | 第21-32页 |
| ·Basic Connotation of Eco-Translatology | 第21-23页 |
| ·Theory of Translation as Adaptation and Selection | 第23-29页 |
| ·The Philosophical Foundation of Eco-Translatology | 第23-25页 |
| ·Translator-centeredness and Translation Process | 第25-27页 |
| ·Translation Principle and Translation Method | 第27-29页 |
| ·Applicability of Eco-Translatology in Political Essays | 第29-30页 |
| ·Summary | 第30-32页 |
| Chapter Four Research Methodology | 第32-41页 |
| ·Data Collection | 第32-33页 |
| ·Research Tool | 第33-34页 |
| ·Research Procedures | 第34-35页 |
| ·Data Analysis | 第35-40页 |
| ·Mean Word Length | 第35-36页 |
| ·Word Variability | 第36-37页 |
| ·Lexical Density | 第37-38页 |
| ·High Frequency Words | 第38-40页 |
| ·Summary | 第40-41页 |
| Chapter Five Eco-Translatology Approaches to RWG C-E Translation in Lexis | 第41-66页 |
| ·Problems of RWG C-E Translation in Lexis | 第41-46页 |
| ·Asymmetry of Lexical Translation in Information | 第42-43页 |
| ·Redundancy of Lexical Translation in Expressions | 第43-44页 |
| ·Deficiency of Lexical Translation in Cultural Information | 第44-46页 |
| ·The Multi-dimensional Adaptation Process of the Translator | 第46-48页 |
| ·Adaptation to Outer Translational Eco-environment | 第46-47页 |
| ·Adaptation to Inner Translational Eco-environment | 第47-48页 |
| ·Adaptive Transformation of Lexis from Three Dimensions | 第48-64页 |
| ·Linguistic Dimension | 第49-53页 |
| ·Communicative Dimension | 第53-60页 |
| ·Cultural Dimension | 第60-64页 |
| ·Summary | 第64-66页 |
| Chapter Six Conclusion | 第66-69页 |
| ·Major Findings | 第66-67页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第67-69页 |
| Bibliography | 第69-72页 |
| Acknowledgements | 第72-73页 |