首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

批评性话语分析视角下的《2013年政府工作报告》英译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-7页
Introduction第7-10页
Chapter One Overview of Critical Discourse Analysis第10-20页
   ·Origin and Development of CDA第10-12页
   ·Definition of Ideology第12-13页
   ·Views and Significance of CDA第13-17页
     ·Discourse as Social Discourse第13-15页
     ·Discourse and Ideology第15-16页
     ·Significance of CDA第16-17页
   ·Relevant Studies of CDA in Translation第17-20页
Chapter Two Theoretical and Analytical Foundations第20-28页
   ·Halliday's Systemic Functional Grammar第20-22页
   ·Analytical Methods第22-28页
     ·Classification第23-24页
     ·Transitivity第24-25页
     ·Modality第25-26页
     ·Transformation第26-28页
Chapter Three Critical Analysis of Translation of Report on the Work of Government(2013)第28-53页
   ·Breif Introduction to Functions of RWG and its Transaltion第28-30页
   ·Analysis of Classification in RWG第30-35页
   ·Analysis of Transitivit in RWG第35-38页
   ·Analysis of Modality in RWG第38-46页
     ·Modal Verb第38-42页
     ·Personal Pronoun第42-43页
     ·Tense第43-46页
   ·Analysis of Transformation in RWG第46-49页
     ·Nominalization第46-47页
     ·Passivization第47-49页
   ·Methods for Translating RWG第49-53页
     ·Understanding and Analyzing Political Factors in Source Text第49-51页
     ·Considering Ideological Influence of Target Readers第51-53页
Conclusions第53-55页
Acknowledgements第55-56页
Bibliography第56-60页
Appendix第60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:非英语专业研究生英语学术论文写作的学习需求分析研究--基于《英语学术论文写作课程》的研究
下一篇:《美国家电对液化天然气气质及其他燃气的适应性测试》翻译项目报告