首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

译者主观能动性视角下的留学文本汉译英策略分析

致谢第1-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-11页
序言第11-12页
第一章 译者主观能动性第12-15页
   ·译者身份变化第12-13页
   ·译者主观能动性的定义第13-14页
   ·译者主观能动性的制约因素第14-15页
第二章 留学文本第15-18页
   ·留学文本介绍第15页
   ·留学文本分类第15-16页
     ·个人陈述第15页
     ·推荐信第15-16页
     ·短文第16页
   ·留学文本特征第16-18页
第三章 案例分析第18-20页
   ·翻译任务描述第18页
   ·任务实施过程第18-19页
     ·译前准备第18页
     ·译中工作第18-19页
     ·译后审校第19页
   ·翻译中常见问题第19-20页
第四章 译者主观能动性视角下的留学文本翻译第20-29页
   ·恰当选词第20-22页
   ·结构重组第22-24页
   ·理清逻辑第24-26页
   ·改写原文第26-28页
   ·加强客户交流,寻求客户支持第28-29页
第五章 结语第29-30页
参考文献第30-31页
附录第31-63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:蝙蝠算法及其在函数优化中的应用研究
下一篇:Trados辅助翻译软件在医药化工类文本中的应用--以“药业概念设计和药品制作流程”为例