| ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
| 内容摘要 | 第6-8页 |
| ABSTRACT | 第8-10页 |
| CONTENTS | 第10-12页 |
| Introduction | 第12-16页 |
| Chapter Ⅰ Literature Review | 第16-20页 |
| ·Studies on Translation via Literary Stylistics | 第16-18页 |
| ·Studies on Translation of Chin P'ing Mei | 第18-20页 |
| Chapter Ⅱ Theoretical Basis | 第20-30页 |
| ·Literary Stylistics | 第20-24页 |
| ·Style | 第20页 |
| ·Stylistics | 第20-21页 |
| ·Literary Stylistics | 第21-24页 |
| ·Literary Stylistic in Fiction Translation | 第24-28页 |
| ·The Insufficiency of General Translation Studies | 第24-25页 |
| ·Significance of Stylistics in Fiction Translation | 第25-27页 |
| ·The Effectiveness of Literary Stylistics | 第27-28页 |
| ·Deceptive Equivalence | 第28-30页 |
| Chapter Ⅲ Stylistic Analysis of P'an Chin-lien's Speech | 第30-46页 |
| ·Aspect of Lexical Expression | 第30-38页 |
| ·Register | 第30-33页 |
| ·Dialect | 第33-35页 |
| ·Paraphrase | 第35-36页 |
| ·Objectivity | 第36-38页 |
| ·Aspects of Syntax | 第38-46页 |
| ·Syntax and Prominence | 第38-40页 |
| ·Syntax and Pace | 第40-43页 |
| ·The Transference of Parallelism | 第43-46页 |
| Conclusion | 第46-48页 |
| Bibliography | 第48-52页 |