首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

基于知识图式及加工水平理论分析背景知识对英汉同传质量的影响

摘要第1-4页
Abstract第4-5页
致谢第5-6页
目录第6-8页
第一章 前言第8-9页
第二章 文献综述第9-15页
   ·图式理论(Schema Theory)第9页
     ·图式的概念第9-12页
     ·图式的分类第10页
     ·图式的听力理解模式第10-12页
   ·加工水平理论第12-14页
   ·前人研究第14-15页
第三章 实证研究第15-17页
   ·实验目的第15页
   ·实验对象第15-16页
   ·实验材料第16页
   ·实验过程第16页
   ·评判标准第16-17页
第四章 结果与分析第17-32页
   ·定量分析第17-23页
     ·比较A、B组语言知识外测试点得分第17-19页
     ·比较A、B组语言知识测试点得分第19-20页
     ·比较A、B组每段落语言外知识测试点得分第20-22页
     ·比较A、B组每段落语言知识测试点得分第22-23页
   ·定性分析第23-31页
     ·比较A、B组明显错误扣分第24-26页
     ·译文对比分析第26-31页
   ·总结第31-32页
第五章 结论第32-34页
参考文献第34-36页
附录1:实验材料原文及参考译文第36-38页
附录2:实验译文逐字笔录第38-43页
附录3:培训资料第43-44页
附录4:词汇表及要求第44-45页
附录5:语言知识/语言外知识检测点列表第45-47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:汉英学习辞典的宏观结构:条首辞的确定和排序
下一篇:汉法同传信息缺失的原因分析