基于知识图式及加工水平理论分析背景知识对英汉同传质量的影响
摘要 | 第1-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
致谢 | 第5-6页 |
目录 | 第6-8页 |
第一章 前言 | 第8-9页 |
第二章 文献综述 | 第9-15页 |
·图式理论(Schema Theory) | 第9页 |
·图式的概念 | 第9-12页 |
·图式的分类 | 第10页 |
·图式的听力理解模式 | 第10-12页 |
·加工水平理论 | 第12-14页 |
·前人研究 | 第14-15页 |
第三章 实证研究 | 第15-17页 |
·实验目的 | 第15页 |
·实验对象 | 第15-16页 |
·实验材料 | 第16页 |
·实验过程 | 第16页 |
·评判标准 | 第16-17页 |
第四章 结果与分析 | 第17-32页 |
·定量分析 | 第17-23页 |
·比较A、B组语言知识外测试点得分 | 第17-19页 |
·比较A、B组语言知识测试点得分 | 第19-20页 |
·比较A、B组每段落语言外知识测试点得分 | 第20-22页 |
·比较A、B组每段落语言知识测试点得分 | 第22-23页 |
·定性分析 | 第23-31页 |
·比较A、B组明显错误扣分 | 第24-26页 |
·译文对比分析 | 第26-31页 |
·总结 | 第31-32页 |
第五章 结论 | 第32-34页 |
参考文献 | 第34-36页 |
附录1:实验材料原文及参考译文 | 第36-38页 |
附录2:实验译文逐字笔录 | 第38-43页 |
附录3:培训资料 | 第43-44页 |
附录4:词汇表及要求 | 第44-45页 |
附录5:语言知识/语言外知识检测点列表 | 第45-47页 |