首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

汉英报纸新闻语篇转述言语对话性的比较研究

摘要第1-5页
Abstract第5-9页
Chapter One Introduction第9-14页
   ·Background of the Study第9-11页
   ·Significance of the Study第11-12页
   ·Organrzation of the Study第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-23页
   ·Key Terms and Concepts第14-19页
     ·Dialogue, Dialogicity and Dialogism第14-15页
     ·Voice第15-16页
     ·News Discourse第16-18页
     ·Speech Reporting第18-19页
   ·Previous Research on the Dialogicity of News Discourse第19-23页
     ·Research on Speech Reporting第19-21页
     ·Research on Dialogicity第21-23页
Chapter Three Methodology and Data第23-29页
   ·Theoretical Framework第23-27页
     ·Bakhtin's Dialogue Theory第23-24页
     ·Halliday's Systemic Functional Linguistics第24-25页
     ·Summary第25-27页
   ·Data Selection第27-29页
Chapter Four Reporting Signal and the Dialogicity of Speech Reporting第29-45页
   ·Overview of Reporting Signal第29-33页
   ·Classification of Reporting Signal in the Study第33-36页
   ·Choice of Reporting Signal and the Dialogicity of Speech Reporting in Chinese and English News Texts第36-44页
   ·Summary第44-45页
Chapter Five News Source and the Dialogicity of News Texts第45-62页
   ·Overview of News Source第45-47页
   ·Classification of News Source in the Study第47-48页
   ·News Source and the Dialogicity in Chinese and English News Texts第48-60页
   ·Summary第60-62页
Chapter Six Conclusion第62-65页
   ·Major Findings第62-63页
   ·Limitations of the Present Study第63-64页
   ·Recommendations for Further Research第64-65页
References第65-71页
Appendix Ⅰ第71-73页
Appendix Ⅱ第73-134页
Acknowledgements第134-135页
在读期间发表的学术论文及研究成果第135页

论文共135页,点击 下载论文
上一篇:句法提示词对句子理解的影响--基于ERP的研究
下一篇:汉英过渡语中的跨文化语用失误研究