Acknowledgements | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
中文摘要 | 第7-8页 |
Table of Contents | 第8-10页 |
Chapter One Introduction | 第10-13页 |
·General Description of the Study | 第10页 |
·Significance of the Research | 第10-11页 |
·Methodology of Research | 第11页 |
·The Structure of This Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two Life and Work of Ying Ruocheng | 第13-17页 |
·Life Experience of Ying Ruocheng | 第13-17页 |
·Ying Ruocheng as an Actor | 第13-14页 |
·Ying Ruocheng as a Director | 第14页 |
·Ying Ruocheng as a Translator | 第14-17页 |
Chapter Three Literature Review | 第17-23页 |
·Theoretical Background | 第17-20页 |
·The Definition of Drama | 第17页 |
·Characteristics of Drama Translation | 第17页 |
·Drama Translation Theory | 第17-20页 |
·Translation for Readability | 第18页 |
·Translation for Perfomability | 第18-20页 |
·Readability and Perfomability Are Inseparable | 第20页 |
·Studies of Ying Ruocheng's Drama Translation Theory | 第20-23页 |
Chapter Four System Philosophy and Ying Ruocheng's Drama Translation Theory | 第23-28页 |
·System Philosophy and the Essence of Drama Translation | 第23-24页 |
·System Philosophy | 第23页 |
·The Holistic View of Drama Translation | 第23页 |
·Essence of Drama Translation Viewed under System Philosophy | 第23-24页 |
·Ying Ruocheng's Drama Translation Theory | 第24-28页 |
·Orality | 第24-25页 |
·Live Language | 第25页 |
·Concise Language | 第25页 |
·Gestuality | 第25-26页 |
·Individuality | 第26页 |
·Literary Aesthetics | 第26-28页 |
Chapter Five Ying Ruocheng's Translation of Teahouse | 第28-49页 |
·A Brief Introduction of Lao She and Teahouse | 第28-29页 |
·Ying's Drama Translation Strategies in Teahouse | 第29-49页 |
·To Achieve Oralibility | 第29-34页 |
·To Achieve "Live Language" | 第29-32页 |
·To Achieve "Concise Language" | 第32-34页 |
·To Achieve Gestuality | 第34-40页 |
·Interjection | 第34-37页 |
·Sentence | 第37-39页 |
·Stage Directions | 第39-40页 |
·To Achieve Individuality | 第40-44页 |
·Foul Language | 第40-42页 |
·Addressing Terms | 第42-43页 |
·Polite Language | 第43-44页 |
·To Achieve Literary Aesthetics | 第44-49页 |
·Dramatic Situation | 第44-45页 |
·Dramatic Image | 第45-49页 |
Chapter Six Conclusion | 第49-51页 |
References | 第51-54页 |