| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-8页 |
| 1. 引言 | 第8-10页 |
| 2. 语言中的冗余现象 | 第10-14页 |
| ·冗余的定义 | 第10页 |
| ·冗余产生的原因 | 第10-14页 |
| ·文化差异 | 第10-11页 |
| ·语言结构 | 第11页 |
| ·习语表达 | 第11-14页 |
| 3. 释意理论与汉英交传中的冗余现象 | 第14-18页 |
| ·释意理论简介 | 第14-15页 |
| ·释意理论对交传活动的指导意义 | 第15-16页 |
| ·处理交传中冗余现象的释意原则 | 第16-18页 |
| 4 汉英交传中的冗余现象及其分析 | 第18-26页 |
| ·文化差异造成的冗余处理 | 第18-21页 |
| ·解释 | 第18-20页 |
| ·补充 | 第20-21页 |
| ·语言结构造成的冗余处理 | 第21-23页 |
| ·合译 | 第21-22页 |
| ·删减 | 第22-23页 |
| ·习语造成的冗余处理 | 第23-26页 |
| ·追溯原语 | 第23-24页 |
| ·解释 | 第24-26页 |
| 5. 结论 | 第26-28页 |
| 参考文献 | 第28-30页 |
| 附录 | 第30-50页 |
| 致谢辞 | 第50-52页 |