摘要 | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
List of Figure nad Tables | 第7-8页 |
List of Abbreviations | 第8-10页 |
Chapter 1 Introduction | 第10-13页 |
·A Brief Introduction to The Scholars | 第10-11页 |
·The Signiricance of this Study | 第11页 |
·Purpose of this Study | 第11-12页 |
·Research Questions | 第12页 |
·Layout of the Thesis | 第12-13页 |
Chapter 2 Literature Review | 第13-25页 |
·Studies on Translation Equivalence | 第13-17页 |
·Linguistic Approaches to Translation Equivalence | 第14-15页 |
·Functional Approaches to Translation Equivalence | 第15-16页 |
·Other Approaches to Translation Equivalence | 第16-17页 |
·Eugene A. Nida's Theory of Functional Equivalence | 第17-21页 |
·The Theory of Functional Equivalence | 第17-19页 |
·Principles for Producing Functional Equivalence | 第19-21页 |
·Yang Xianyi and Gladys Yang's Translation | 第21-25页 |
Chapter 3 Methodology | 第25-28页 |
·A Self-built Parallel Corpus | 第25-28页 |
·Collection of Parallel Texts | 第26页 |
·The Compiling and Alignment of Parallel Corpus | 第26-27页 |
·Application of the Parallel Corpus | 第27-28页 |
Chapter 4 Analysis and Discussion | 第28-65页 |
·The Chinese Passive Construction in The scholars in General | 第28-30页 |
·The Distribution of Chinese Passive Markers in The Scholars | 第28-29页 |
·Semantic Features of Chinese Passives | 第29-30页 |
·The Functional Equivalence of the Translation on the Level of Meaning | 第30-40页 |
·Denotative Meaning | 第31-33页 |
·Associative Meaning | 第33-40页 |
·The Functional Equivalence of the Translation on the Level of Style | 第40-57页 |
·Translation into English Syntactic Passive Structure | 第42-47页 |
·Translation into English Non-passive Structures | 第47-57页 |
·The Functional Equivalence of the Translation on the Level of Cultural #1Connotation in the Passive Sentences | 第57-65页 |
·The Translation of Peculiar Chinese Cultural Elements in Passive Sentences | 第59-62页 |
·Translation of Idioms in Chinese Passives #53Chapter 5 Conclusion | 第62-65页 |
Chapter5 Conclusion | 第65-69页 |
·Major Findings | 第65-67页 |
·Implication of this Research | 第67页 |
·Limitation of the Study | 第67-68页 |
·Suggestion for Further Study | 第68-69页 |
References | 第69-73页 |
Appendices | 第73-97页 |
Acknowlegements | 第97-98页 |
Resume | 第98页 |